2 Kronieken 2:15

SVZo zende nu mijn heer zijn knechten de tarwe en de gerst, de olie en den wijn, die hij gezegd heeft.
WLCוַ֠אֲנַחְנוּ נִכְרֹ֨ת עֵצִ֤ים מִן־הַלְּבָנֹון֙ כְּכָל־צָרְכֶּ֔ךָ וּנְבִיאֵ֥ם לְךָ֛ רַפְסֹדֹ֖ות עַל־יָ֣ם יָפֹ֑ו וְאַתָּ֛ה תַּעֲלֶ֥ה אֹתָ֖ם יְרוּשָׁלִָֽם׃ פ
Trans.

2:14 wə‘atâ haḥiṭṭîm wəhaśśə‘ōrîm haššemen wəhayyayin ’ăšer ’āmar ’ăḏōnî yišəlaḥ la‘ăḇāḏāyw:


ACטו ואנחנו נכרת עצים מן הלבנון ככל צרכך ונביאם לך רפסדות על ים יפו ואתה תעלה אתם ירושלם  {פ}
ASVNow therefore the wheat and the barley, the oil and the wine, which my lord hath spoken of, let him send unto his servants:
BESo now let my lord send to his servants the grain and the oil and the wine as my lord has said;
DarbyAnd now the wheat and the barley, the oil and the wine, which my lord hath spoken of, let him send unto his servants.
ELB05Und nun, den Weizen und die Gerste, das Öl und den Wein, wovon mein Herr gesprochen hat, möge er seinen Knechten senden.
LSGMaintenant, que mon seigneur envoie à ses serviteurs le froment, l'orge, l'huile et le vin dont il a parlé.
SchSo wolle nun mein HERR seinen Knechten den Weizen, die Gerste, das Öl und den Wein senden, wie er versprochen hat;
WebNow therefore the wheat, and the barley, the oil, and the wine which my lord hath spoken of, let him send to his servants;

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs